ヒンドゥー語やヘブライ語もそうですが、日本語から翻訳した意味を、
そのまま、また日本語に翻訳した時に、まるっきり違う意味になることかあり。。
ちょっと、本当の意味で翻訳するのがむずかしい。。φ(- -*)
英語は万国共通のところがあるので、
だいたいの意味はあっている感じに翻訳できますφ(・_・)
ということで。。_φ(・・ )
ヒンドゥー文字っぽく英字をデザインしました(・。・)φ
じゃんφ(・_・”)
お客さまの希望のイーグルを入れました〆(°°)
以前来て頂いていたお客さまのご紹介でいらっしゃってくださいましたφ( ̄ー ̄ )
ありがたいm(。-_-。)m
長いじかんお疲れさまでしたm(__)m
またおこしくださいませ~~♪・:,。★\(^-^ )♪ありがとう♪( ^-^)/★,。・:・°


